78
Surat An-Naba’
Berita besar
Mekkah 40 Ayat
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Bismillāhir-raḥmānir-raḥīm(i).
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang.
1.
عَمَّ يَتَسَاۤءَلُوْنَۚ ﴿١﴾
‘Amma yatasā'alūn(a).
Tentang apakah mereka saling bertanya-tanya?
2.
عَنِ النَّبَاِ الْعَظِيْمِۙ ﴿٢﴾
‘Anin naba'il-‘aẓīm(i).
Tentang berita yang besar (hari kebangkitan),
3.
الَّذِيْ هُمْ فِيْهِ مُخْتَلِفُوْنَۗ ﴿٣﴾
Allażī hum fīhi mukhtalifūn(a).
yang dalam hal itu mereka berselisih.
4.
كَلَّا سَيَعْلَمُوْنَۙ ﴿٤﴾
Kallā saya‘lamūn(a).
Tidak! Kelak mereka akan mengetahui,
5.
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُوْنَ ﴿٥﴾
Ṡumma kallā saya‘lamūn(a).
sekali lagi tidak! Kelak mereka akan mengetahui.
6.
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ مِهٰدًاۙ ﴿٦﴾
Alam naj‘alil-arḍa mihādā(n).
Bukankah Kami telah menjadikan bumi sebagai hamparan,
7.
وَّالْجِبَالَ اَوْتَادًاۖ ﴿٧﴾
Wal-jibāla autādā(n).
dan gunung-gunung sebagai pasak?
8.
وَّخَلَقْنٰكُمْ اَزْوَاجًاۙ ﴿٨﴾
Wa khalaqnākum azwājā(n).
Dan Kami menciptakan kamu berpasang-pasangan,
9.
وَّجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًاۙ ﴿٩﴾
Wa ja‘alnā naumakum subātā(n).
dan Kami menjadikan tidurmu untuk istirahat,
10.
وَّجَعَلْنَا الَّيْلَ لِبَاسًاۙ ﴿١٠﴾
Wa ja‘alnal-laila libāsā(n).
dan Kami menjadikan malam sebagai pakaian,
11.
وَّجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًاۚ ﴿١١﴾
Wa ja‘alnan-nahāra ma‘āsyā(n).
dan Kami menjadikan siang untuk mencari penghidupan,
12.
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًاۙ ﴿١٢﴾
Wa banainā fauqakum sab‘an syidādā(n).
dan Kami membangun di atas kamu tujuh (langit) yang kokoh,
13.
وَّجَعَلْنَا سِرَاجًا وَّهَّاجًاۖ ﴿١٣﴾
Wa ja‘alnā sirājaw wahhājā(n).
dan Kami menjadikan pelita yang terang-benderang (matahari),
14.
وَّاَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرٰتِ مَاۤءً ثَجَّاجًاۙ ﴿١٤﴾
Wa anzalnā minal-mu‘ṣirāti mā'an ṡajjājā(n).
dan Kami turunkan dari awan, air hujan yang tercurah dengan hebatnya,
15.
لِّنُخْرِجَ بِهٖ حَبًّا وَّنَبَاتًاۙ ﴿١٥﴾
Linukhrija bihī ḥabbaw wa nabātā(n).
untuk Kami tumbuhkan dengan air itu biji-bijian dan tanam-tanaman,
16.
وَّجَنّٰتٍ اَلْفَافًاۗ ﴿١٦﴾
Wa jannātin alfāfā(n).
dan kebun-kebun yang rindang.
17.
اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيْقَاتًاۙ ﴿١٧﴾
Inna yaumal-faṣli kāna mīqātā(n).
Sungguh, hari keputusan adalah suatu waktu yang telah ditetapkan,
18.
يَّوْمَ يُنْفَخُ فِى الصُّوْرِ فَتَأْتُوْنَ اَفْوَاجًاۙ ﴿١٨﴾
Yauma yunfakhu fiṣ-ṣūri fa ta'tūna afwājā(n).
(yaitu) pada hari (ketika) sangkakala ditiup, lalu kamu datang berbondong-bondong,
19.
وَّفُتِحَتِ السَّمَاۤءُ فَكَانَتْ اَبْوَابًاۙ ﴿١٩﴾
Wa futiḥatis-samā'u fa kānat abwābā(n).
dan langit pun dibukalah, maka terdapatlah beberapa pintu,
20.
وَّسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًاۗ ﴿٢٠﴾
Wa suyyiratil-jibālu fa kānat sarābā(n).
dan gunung-gunung pun dijalankan sehingga menjadi fatamorgana.
21.
اِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًاۙ ﴿٢١﴾
Inna jahannama kānat mirṣādā(n).
Sungguh, (neraka) Jahanam itu (sebagai) tempat mengintai (bagi penjaga yang mengawasi isi neraka),
22.
لِّلطّٰغِيْنَ مَاٰبًاۙ ﴿٢٢﴾
Liṭ-ṭāgīna ma'ābā(n).
menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas.
23.
لّٰبِثِيْنَ فِيْهَآ اَحْقَابًاۚ ﴿٢٣﴾
Lābiṡīna fīhā aḥqābā(n).
Mereka tinggal di sana dalam masa yang lama,
24.
لَا يَذُوْقُوْنَ فِيْهَا بَرْدًا وَّلَا شَرَابًاۙ ﴿٢٤﴾
Lā yażūqūna fīhā bardaw wa lā syarābā(n).
mereka tidak merasakan kesejukan di dalamnya dan tidak (pula mendapat) minuman,
25.
اِلَّا حَمِيْمًا وَّغَسَّاقًاۙ ﴿٢٥﴾
Illā ḥamīmaw wa gassāqā(n).
selain air yang mendidih dan nanah,
26.
جَزَاۤءً وِّفَاقًاۗ ﴿٢٦﴾
Jazā'aw wifāqā(n).
sebagai pembalasan yang setimpal.
27.
اِنَّهُمْ كَانُوْا لَا يَرْجُوْنَ حِسَابًاۙ ﴿٢٧﴾
Innahum kānū lā yarjūna ḥisābā(n).
Sesungguhnya dahulu mereka tidak pernah mengharapkan perhitungan.
28.
وَّكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا كِذَّابًاۗ ﴿٢٨﴾
Wa każżabū bi'āyātinā kiżżābā(n).
Dan mereka benar-benar mendustakan ayat-ayat Kami.
29.
وَكُلَّ شَيْءٍ اَحْصَيْنٰهُ كِتٰبًاۙ ﴿٢٩﴾
Wa kulla syai'in aḥṣaināhu kitābā(n).
Dan segala sesuatu telah Kami catat dalam suatu Kitab (buku catatan amalan manusia).
30.
فَذُوْقُوْا فَلَنْ نَّزِيْدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا ࣖ ﴿٣٠﴾
Fa żūqū falan nazīdakum illā ‘ażābā(n)
Maka karena itu rasakanlah! Maka tidak ada yang akan Kami tambahkan kepadamu selain azab.
31.
اِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ مَفَازًاۙ ﴿٣١﴾
Inna lil-muttaqīna mafāzā(n).
Sungguh, orang-orang yang bertakwa mendapat kemenangan,
32.
حَدَاۤىِٕقَ وَاَعْنَابًاۙ ﴿٣٢﴾
Ḥadā'iqa wa a‘nābā(n).
(yaitu) kebun-kebun dan buah anggur,
33.
وَّكَوَاعِبَ اَتْرَابًاۙ ﴿٣٣﴾
Wa kawā‘iba atrābā(n).
dan gadis-gadis montok yang sebaya,
34.
وَّكَأْسًا دِهَاقًاۗ ﴿٣٤﴾
Wa ka'san dihāqā(n).
dan gelas-gelas yang penuh (berisi minuman).
35.
لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا كِذّٰبًا ﴿٣٥﴾
Lā yasma‘ūna fīhā lagwaw wa lā kiżżābā(n).
Di sana mereka tidak mendengar percakapan yang sia-sia maupun (perkataan) dusta.
36.
جَزَاۤءً مِّنْ رَّبِّكَ عَطَاۤءً حِسَابًاۙ ﴿٣٦﴾
Jazā'am mir rabbika ‘aṭā'an ḥisābā(n).
Sebagai balasan dan pemberian yang cukup banyak dari Tuhanmu,
37.
رَّبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمٰنِ لَا يَمْلِكُوْنَ مِنْهُ خِطَابًاۚ ﴿٣٧﴾
Rabbis-samāwāti wal-arḍi wa mā bainahumar-raḥmāni lā yamlikūna minhu khiṭābā(n).
Tuhan (yang memelihara) langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya; Yang Maha Pengasih, mereka tidak mampu berbicara dengan Dia.
38.
يَوْمَ يَقُوْمُ الرُّوْحُ وَالْمَلٰۤىِٕكَةُ صَفًّاۙ لَّا يَتَكَلَّمُوْنَ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَقَالَ صَوَابًا ﴿٣٨﴾
Yauma yaqūmur-rūḥu wal-malā'ikatu ṣaffā(n), lā yatakallamūna illā man ażina lahur-raḥmānu wa qāla ṣawābā(n).
Pada hari, ketika ruh dan para malaikat berdiri bersaf-saf, mereka tidak berkata-kata, kecuali siapa yang telah diberi izin kepadanya oleh Tuhan Yang Maha Pengasih dan dia hanya mengatakan yang benar.
39.
ذٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّۚ فَمَنْ شَاۤءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ مَاٰبًا ﴿٣٩﴾
Żālikal-yaumul-ḥaqq(u), faman syā'attakhaża ilā rabbihī ma'ābā(n).
Itulah hari yang pasti terjadi. Maka barang siapa menghendaki, niscaya dia menempuh jalan kembali kepada Tuhannya.
40.
اِنَّآ اَنْذَرْنٰكُمْ عَذَابًا قَرِيْبًا ەۙ يَّوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُوْلُ الْكٰفِرُ يٰلَيْتَنِيْ كُنْتُ تُرٰبًا ࣖ ﴿٤٠﴾
Innā anżarnākum ‘ażāban qarībā(n), yauma yanẓurul-mar'u mā qaddamat yadāhu wa yaqūlul-kāfiru yā laitanī kuntu turābā(n).
Sesungguhnya Kami telah memperingatkan kepadamu (orang kafir) azab yang dekat, pada hari manusia melihat apa yang telah diperbuat oleh kedua tangannya; dan orang kafir berkata, “Alangkah baiknya seandainya dahulu aku jadi tanah.”
Kembali ke atas